Subscribe to Journal

June 25, 2017

11:04 PM

How soon before we reach interpersonal synchronization with intelligent robots?

Francisco Miraval

A recent study by experts at the University of Colorado in Boulder, published in Scientific Reports, reveals that when two persons very close to each other (parents and children, husband and wife) hold hands they can synchronize their hearth and respiration rhythms, thus helping to reduce and sometimes even eliminate a person may be experiencing.

This effect is known as interpersonal synchronization and it may even happen, but without physical contact, in other places and under other circumstances, such as between teachers and students, o between therapists and patients. However, the closer two people are, the more attracted they are two each other not for professional reasons, the deeper the effect becomes.

In some cases, when two people are very close to each other, there is no need for them to hold hands. They could just be close to each other and that will be enough for them to synchronize their hearts, respiration, and even their brain waves.

According to Dr. Pavel Goldstein, who led the research, some couples achieve a high level of empathy and synchronization when they sing together or when the watch a movie together. In that way, having similar heart and respiration rhythms becomes a tool to transmit empathy to each other.

When that transmission is interrupted, that means that at least one of the persons holding hands is in pain. In that case, the empathy could be reestablish holding hands again and, as a consequence, the pain is usually reduced or dissipated.

But now, according to Dr. Dan Szafir, of the Department of Computer Sciences at the University of Colorado in Boulder, there is another possibility for synchronizing our feelings, that of achieving interpersonal synchronization with intelligent robots. According to Szafir, artificial intelligence will not replace us: it will live with us.

The reason is that robots have an ever-increasing ability to understand language, including nonverbal expressions, such as body language, tone of voice, and gestures.

Those robotic capabilities are still in their early stages, yet, Szafir hopes that in the near future there will be intuitive robots, that is, robots not only able to interact with humans as humans now interact with other humans, but also able to anticipate human behavior. And it is not just science fiction.

So, we should prepare ourselves to interact with almost human robots, so human they will be able to anticipate their own actions and they will allow humans to anticipate the robotic actions.

In other words, now that we are finally beginning to understand what many of us already knew, that being next to a person who loves us calms us and heals us, at that very moment when science understand that wonderful interaction, we need to prepare ourselves to repeat that interaction, but this time with intelligent robots.

What’s the best way to do it? Re-reading Asimov? Watching the episodes of Futurama? Analyzing the behavior of Data in Star Trek TNG? Perhaps we only need to be human, too human, for as long as we can. 

0 total comments / View Entry

June 25, 2017

11:02 PM

¿Alcanzaremos la sincronización interpersonal con robots inteligentes?

Francisco Miraval

Un reciente estudio realizado por expertos de la Universidad de Colorado en Boulder y publicado en la revista especializada Scientific Reports revela que cuando dos personas con una relación cercana (padres e hijos, esposos, parejas) se toman de la mano pueden sincronizar sus ritmos cardíacos y respiratorios, logrando así aliviar y hasta eliminar el dolor que alguien sintiese.

El efecto se conoce como sincronización interpersonal y ocurre sin contacto físico también en otros contextos, como entre los maestros y sus estudiantes o los terapistas y sus pacientes, pero se acrecienta entre aquellas personas que se sienten atraídas unas a otras por motivos no profesionales y que, por lo tanto, desean estar cerca una de la otra.

En algunos casos, cuando las personas son muy cercanas, no hace falta tomarse de la mano ni estar sentados uno junto al otro para sincronizar el corazón, la respiración y hasta incluso las ondas cerebrales.

Según el Dr. Pavel Goldstein, a cargo de las investigaciones sobre el tema, ciertas parejas pueden alcanzar un alto nivel empático y de sincronización física al cantar juntos o al mirar un película juntas. La sincronización del ritmo cardiorespiratorio se convierte así en una herramienta de transmisión de empatía.

Cuando esa transmisión se interrumpe, eso significa que alguien siente dolor. En esos casos, la empatía se restablece al tomarse de la mano y, como consecuencia, el dolor se reduce o desaparece.

Pero ahora, según el Dr. Dan Szafir, del Departamento de Ciencias de la Computación de la Universidad de Colorado en Boulder, existe otra posibilidad, la de que en el futuro cercano podamos quizá alcanzar un nivel similar de sincronización interpersonal con robots inteligentes.  Según Szafir, la inteligencia artificial no nos reemplazará, sino que convivirá con nosotros.

Eso se debe a que los robots son cada vez más capaces de entender conversaciones no verbales y lenguaje corporal, como expresiones con la mirada, gestos e incluso cambios en el tono de la voz.

Aunque ese tipo de capacidades robóticas aún son incipientes, Szafir confía que en el futuro cercano los robots intuitivos serán una realidad, es decir, no solamente serán capaces de interactuar de igual a igual con los humanos, sino que podrán anticipar las acciones de los humanos. Y, dijo, no se trata de ciencia ficción.

En definitiva, deberemos acostumbrarnos a interactuar con robots tan humanos que ellos mismos podrán anticipar sus propias acciones y que permitirán que los humanos anticipen las acciones de los robots.

En otras palabras, ahora que comenzamos a entender lo que ya sabíamos y que lo muchos saben intuitivamente, que la presencia de otra persona a nuestro lado nos tranquiliza y nos cura, en ese mismo momento que la ciencia comprueba esa interacción, debemos prepararnos para otra interacción, aquella con robots inteligentes.

¿Cuál será la mejor manera de hacerlo? ¿Releer a Asimov? ¿Mirar otra vez todos los episodios de Futurama? ¿Analizar la conducta y los problemas de Data en Viaje a las Estrellas? Quizá la respuesta sea volver a ser humanos mientras podamos serlo. 

0 total comments / View Entry

June 18, 2017

8:56 PM

Openness and empathy, so needed for true communication, are rapidly disappearing

Francisco Miraval

I was recently invited to attend the first class of a summer course focusing on teaching English to new immigrants with very limited English proficiency (or none). I must confess I was not prepare for what happened at the beginning of that class.

I wish I could have such an imagination to create a stranger situation as the one I witnessed. But, with a limited imagination, I can only share what I saw. And what I saw is that the first questions asked (in English) to the those in the class ready to learn English was:

What are the three main obstacles preventing you from learning English? Please, be as specific as possible.

Let’s see. All the participants in the class recently arrived in the country and they speak little or no English. Obviously, they are enrolled in the class precisely because they don’t speak English. So, what’s the point of asking in English to answer a question in English about the reason why they don’t know English?

I was so intrigued by that situation that I inquired about the reason for the question, a question that even for me, after three decades of speaking English, would be difficult to answer. I was then told that the question was asked “because that’s what the textbook says.”

By the way, the second question asked (also in English) was: Why do you want to learn English? Money, education, health, family, work, or other reason? Please, choose the top three reasons and explain your answer.

In my mind -clearly uneducated in teaching languages-, if somebody could answer in English the reasons why he/she is not fluent in that language, he/she would not be attending an English 101 class. Same thing with somebody able to explain in English the top three reasons why he/she wants to study English.

Am I the only one seeing the contradiction? Is it so difficult to see it?

In my opinion, the absurdity of the whole situation is even worst, because it is based on “the textbook says so”. But, what about what reality is saying? What about the people? How come nobody sees that asking a non-English speaker to explain in English why he/she doesn’t speak English is not going to promote understanding or learning?

Where is the empathy and the openness towards the others? Plato, in his dialogue The Sophist, said that teaching meant “to create and to be created” (to form and to be formed). How are we going to teach if we refused to be transformed by that experience? Is it really that easy to hide ourselves behind what the books say? Is that ease to deny reality? Unfortunately, yes.

I wonder what would happen if one day the instructor of the English class were in a situation where that person had to explain in a language he/she doesn’t know why he/she doesn’t speak that language. Perhaps at that point he/she will develop empathy towards the students. And empathy could lead to communication and cocreation. 

0 total comments / View Entry

June 18, 2017

8:55 PM

La apertura y empatía propias de la comunicación verdadera son cada vez más escasas

Francisco Miraval

Recientemente me invitaron a presenciar el inicio de un curso de inglés enfocado en inmigrantes recién llegados a Estados Unidos y con poco o ningún conocimiento del inglés. Y, debo confesar, la primera clase de ese curso me sorprendió… por lo disparatada.

Me gustaría tener tanta imaginación como para inventar una situación tan extraña, pero no la tengo. Por eso, sólo puedo relatar lo que sucedió. Y lo que sucedió es que la primera pregunta (en inglés) para aquellos que no aún no hablan inglés, fue ésta:

¿Cuáles son los tres principales obstáculos que le impiden o le han impedido aprender inglés? Por favor, sea lo más específico posible.

A ver si nos entendemos: las personas que se habían enrolado en esa clase estaban ahí precisamente porque no hablan inglés. En ese contexto, ¿qué sentido tiene que se les haga una pregunta en inglés y se les pida que respondan en inglés sobre las razones por las que aún no saben inglés?

Intrigado por esa situación, pregunté por qué se hacía tal pregunta, una pregunta que incluso hoy, cuando el inglés ha llegado a ser mi segundo idioma nativo, me resultaría difícil responder. Se me explicó, entonces, que se hacía esa pregunta “porque es lo primero que dice el libro de texto”.

Y la siguiente pregunta, que también exigía ser respondida en inglés, era: ¿Por qué quiere usted aprender inglés? ¿Dinero, educación, familia, trabajo, salud u otra razón? Por favor, elija las tres razones principales y explique su respuesta.

En mi mente, inexperta sin dudas en la enseñanza de idiomas, si alguien puede responder en inglés las razones por las que aún no domina ese idioma, esa persona seguramente no estaría en una clase para principiantes, como tampoco lo estaría alguien que pueda explicar en inglés sus tres principales motivaciones para estudiar ese idioma.

¿Soy yo el único que ve esa contradicción? ¿Tan difícil resulta verla?

Aún más preocupante es que la absurdidad de la situación se basa en “Porque así lo dice el libro”. Pero, ¿qué pasa con lo que dice la realidad, con lo que dicen las personas? ¿Cómo se le puede exigir a alguien que no sabe inglés que explique en inglés por qué no sabe inglés y no darse cuenta que esa exigencia poco hace para fomentar el diálogo y el aprendizaje?

¿Dónde queda la empatía hacia el otro, la apertura hacia la otra persona? Platón, en el Sofista, decía que enseñar es “crear y ser creado” (o formar y ser formado). ¿Cómo vamos a enseñar si nos negamos a ser transformados por el acto de enseñar? ¿Tan fácil es escudarse detrás de lo que dicen los libros? ¿Tan fácil es negarse a ver la realidad? Lamentablemente, parece que sí.

Me pregunto qué pasaría si los papeles se invirtiesen y la persona que presentó las dos preguntas a la clase de inglés tuviese que responder esas mismas preguntas en un idioma que esa persona desconoce. Quizá entonces sentiría un poco de empatía para sus actuales estudiantes. 

0 total comments / View Entry